گرامیداشت یاد شاعران فلسطینی و اسپانیایی در جشنواره بينالمللي شعر «فوريه» مادريد
به گزارش موکریان آنلاین؛ پنجمین دوره جشنواره بينالمللي شعر «فوريه» مادريد در کشور اسپانیا از «محمود صبح» شاعر فلسطینی و «انخيل گندا» شاعر اسپانیایی به دلیل نقش و جایگاه آنها در نزدیکی شعر فلسطين و اسپانیا تجلیل و قدردانی کرد.
پنجمین دوره جشنواره بينالمللي شعر «فوريه» مادريد با مدیریت «عبدالهادی سعدون» شاعر و مترجم عراقی، با حضور شاعرانی از کشورهای عراق، سوریه، چین، نپال، اسپانیا، صربستان، شیلی، مراکش، اروگوئه، کوبا، ایالات متحده آمریکا، کلمبیا، نیوزیلند، پرو و مالی و همچنین با شعرخوانی، موسیقی و نمایش فیلم مستند و تجلیل از «محمود صبح» شاعر فلسطینی و «انخيل گندا» شاعر اسپانیایی در محل «خانه عرب» Casa Árabe و مرکز فرهنگی «اسپاسیو روندا» Espacio Ronda در شهر مادرید در کشور اسپانیا برگزار شد.
از دیگر برنامههای این جشنواره، نمایش فيلمهاى كوتاهی از کارگردانان کشورهای کلمبیا، نیوزلند و کوبا بود که با الهام از آثار شاعر و فیلمساز سرشناس ايراني زندهیاد «عباس كيارستمي» ساخته شده بودند که در آثارش گرایش ویژهای به مستندهای شاعرانه داشته است.
«عبد الهادي سعدون» شاعر و رماننويس عراقي كه رمان «خاطرات يك سگ عراقي» به قلم وی به فارسي ترجمه شده است، با اشاره به حضور شرکتکنندگان آسیایی از چین و نپال در این رویداد فرهنگی، حضور شاعران عرب از جمله؛ «مرام المصری» و «مالک مصطفی» به نمایندگی از کشور سوریه را حائز اهمیت خواند.
از دیگر برنامههای مهم پنجمین دوره جشنواره بينالمللي شعر «فوريه» مادريد حضور «محمد الأمين الکرخی» شاعر و مترجم عراقی فارسیتبار، به نمایندگی از کشور عراق بود که اشعاری از سرودههایش را به زبان عربی برای حاضران قرائت کرد و همچنین در خصوص تبادل فرهنگی در مورد شعر و تبعید و ادبيات معاصر ايران در گروه مطالعات عربی و اسلامی در دانشگاه مرکزی مادرید سخنراني كرد.
در این رویداد فرهنگی «محمد الأمين» يك قطعه شعر از خانم «فیلی مورینو» Feli Moreno شاعره اسپانیایی را درباره فلسطين قرائت کرد، که متن کامل آن بدین شرح است: سالها پیش، خواب دیدم که زنها در بازار با هم حرف میزنند / در دستشان دانههاى انار است / به هم میدهند و از هم میگیرند / و بچهها با هم بازی میکردند / در حالیکه خنده و فریادشان در هوا میپیچید / و عاشقان جوان به آنها پیوستند / و در ملاقاتی گذرا ملاقات کردند و توافق کردند که در کنار هم قدم بزنند / با هم ترانه میخوانند و رؤیا چشمانشان را پر میکند / از صحراها میگذریم و به دریا میرسیم/ به دل دنیا میرسیم/ آوازهایش به ما زن و مرد میرسد/ با آهنگ آزادی به سرزمین مبارکمان میرسیم.
ارسال دیدگاه
مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : 0